-
vous qui avez cru ! Ne prenez pas pour allis Mon ennemi et le vtre, leur offrant lamiti, alors quils ont ni ce qui vous est parvenu de la vrit. Ils expulsent le Messager et vous-mmes parce que vous croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous tes sortis pour lutter dans Mon chemin et pour rechercher Mon agrment, leur tmoignerez-vous secrtement de lamiti, alors que Je connais parfaitement ce que vous cachez et ce que vous divulguez ? Et quiconque dentre vous le fait sgare de la droiture du sentier.
-
Sils vous dominent, ils seront des ennemis pour vous et tendront en mal leurs mains et leurs langues vers vous; et ils aimeraient que vous deveniez mcrants.
-
Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront daucune utilit le Jour de la Rsurrection, Il [Allah] dcidera entre vous, et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.
-
Certes, vous avez eu un bel exemple [ suivre] en Abraham et en ceux qui taient avec lui, quand ils dirent leur peuple : "Nous vous dsavouons, vous et ce que vous adorez en dehors dAllah. Nous vous renions. Entre vous et nous, linimiti et la haine sont jamais dclares jusqu ce que vous croyiez en Allah, seul". Exception faite de la parole dAbraham [adresse] son pre : "Jimplorerai certes, le pardon [dAllah] en ta faveur bien que je ne puisse rien pour toi auprs dAllah". "Seigneur, cest en Toi que nous mettons notre confiance et Toi nous revenons [repentants]. Et vers Toi est le Devenir.
-
Seigneur, ne fais pas de nous [un sujet] de tentation pour ceux qui ont mcru; et pardonne-nous, Seigneur, car cest Toi le Puissant, le Sage"
-
Vous avez certes eu en eux un bel exemple [ suivre], pour celui qui espre en Allah et en le Jour dernier : mais quiconque se dtourne... alors Allah Se suffit Lui-mme et est Digne de louange.
-
Il se peut quAllah tablisse de lamiti entre vous et ceux dentre eux dont vous avez t les ennemis. Et Allah est Omnipotent et Allah est Pardonneur et Trs Misricordieux.
-
Allah ne vous dfend pas dtre bienfaisants et quitables envers ceux qui ne vous ont pas combattus pour la religion et ne vous ont pas chasss de vos demeures. Car Allah aime les quitables.
-
Allah vous dfend seulement de prendre pour allis ceux qui vous ont combattus pour la religion, chasss de vos demeures et ont aid votre expulsion. Et ceux qui les prennent pour allis sont les injustes.
-
vous qui avez cru ! Quand les croyantes viennent vous en migres, prouvez-les; Allah connat mieux leur foi; si vous constatez quelles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mcrants. Elles ne sont pas licites [en tant qupouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qupoux] pour elles. Et rendez-leur ce quils ont dpens (comme mahr). Il ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand vous leur aurez donn leur mahr. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mcrantes . Rclamez ce que vous avez dpens et que (les mcrants) aussi rclament ce quils ont dpens. Tel est le jugement dAllah par lequel Il juge entre vous, et Allah est Omniscient et Sage.
-
Et si quelquune de vos pouses schappe vers les mcrants, et que vous fassiez des reprsailles , restituez ceux dont les pouses sont parties autant que ce quils avaient dpens. Craignez Allah en qui vous croyez.
-
Prophte ! Quand les croyantes viennent te prter serment dallgeance, [et en jurent] quelles nassocieront rien Allah, quelles ne voleront pas, quelles ne se livreront pas ladultre, quelles ne tueront pas leurs propres enfants, quelles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et quelles ne dsobiront pas en ce qui est convenable, alors reois leur serment dallgeance, et implore dAllah le pardon pour elles. Allah est certes, Pardonneur et Trs Misricordieux.
-
vous qui avez cru ! Ne prenez pas pour allis des gens contre lesquels Allah est courrouc et qui dsesprent de lau-del, tout comme les mcrants dsesprent des gens des tombeaux.