-
Ha, Mim.
-
Par le Livre (le Coran) explicite.
-
Nous l´avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
-
durant laquelle est décidé tout ordre sage,
-
c´est là un commandement venant de Nous. C´est Nous qui envoyons [les Messagers],
-
à titre de miséricordieux de la part de ton Seigneur, car c´est Lui l´Audient, l´Omniscient,
-
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.
-
Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.
-
Mais ces gens-là, dans le doute, s´amusent.
-
Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
-
qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
-
"Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car [à présent] nous croyons".
-
D´où leur vient cette prise de conscience alors qu´un Messager explicite leur est déjà venu,
-
Puis ils s´en détournèrent en disant : "C´est un homme instruit [par d´autres], un possédé".
-
Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
-
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
-
Et avant eux, Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu ,
-
[leur disant]: "Livrez-moi les serviteurs d´Allah ! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
-
Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d´Allah, car je vous apporte une preuve évidente.
-
Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
-
Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi".
-
Il invoqua alors son Seigneur : "Ce sont des gens criminels".
-
"Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis .
-
Laisse la mer calme; [telle que tu l´as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade".
-
Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
-
que de champs et de superbes résidences,
-
que de délices au sein desquels ils réjouissaient.
-
Il en fut ainsi et Nous fîmes qu´un autre peuple en hérita.
-
Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n´eurent aucun délai.
-
Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d´Israël du châtiment avilissant
-
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
-
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l´univers ,
-
et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l´épreuve.
-
Ceux-là (les Mecquois) disent :
-
"Il n´y a pour nous qu´une mort, la première. Et nous ne seront pas ressuscités.
-
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques".
-
Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et ceux qui les ont précédés ? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.
-
Ce n´est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.
-
Nous ne les avons créés qu´en toute vérité. Mais la plupart d´entre eux ne savent pas.
-
En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,
-
Le jour où un allié ne sera d´aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,
-
sauf celui qui Allah fera miséricorde. Car c´est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Certes l´arbre de Zakkoum
-
sera la nourriture du grand pécheur.
-
Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
-
comme le bouillonnement de l´eau surchauffée.
-
Qu´on le saisisse et qu´on l´emporte en plein dans la fournaise;
-
qu´on verse ensuite sur sa tête de l´eau bouillante comme châtiment.
-
Goûte ! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.
-
Voilà ce dont vous doutiez.
-
Les pieux seront dans une demeure sûre,
-
parmi les jardins et des sources,
-
Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
-
C´est ainsi ! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.
-
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
-
Ils n´y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise,
-
c´est là une grâce de ton Seigneur. Et c´est là l´énorme succès.
-
Nous ne l´avons facilité dans ta langue, qu´afin qu´ils se rappellent !
-
Attends donc. Eux aussi attendent.