-
La lode [appartiene] ad Allah, Che ha fatto scendere il Libro sul Suo schiavo senza porvi alcuna tortuosit.
-
[Un Libro] retto, per avvertire di un rigore proveniente da parte di Allah, per annunciare ai credenti che compiono il bene una ricompensa bella,
-
nella quale dimoreranno perpetuamente
-
e per ammonire coloro che dicono: Allah si preso un figlio.
-
Non hanno scienza alcuna, come del resto i loro avi. E mostruosa la parola che esce dalle loro bocche. Non dicono altro che menzogne.
-
Ti struggerai seguendoli, se non credono in questo Discorso?
-
In verit abbiamo voluto abbellire la terra di tutto quel che vi si trova per verificare chi di loro opera al meglio;
-
e in verit, poi ridurremo tutto quanto in suolo arido.
-
Non ti sembra che il caso dei compagni della caverna e di ar-Raqm sia tra i Nostri segni meraviglioso?
-
Quando quei giovani si rifugiarono nella caverna, dissero: Signor nostro, concedici la Tua misericordia, concedici retto comportamento nel nostro agire.
-
Rendemmo sorde le loro orecchie, [rimasero] nella caverna per molti anni.
-
Li resuscitammo poi, per vedere quale delle due fazioni meglio computasse il tempo che avevano trascorso.
-
Ti racconteremo la loro storia secondo verit: erano giovani che credevano nel loro Signore e Noi li rafforzammo sulla retta via;
-
fortificammo i loro cuori quando si levarono a dire: Il nostro Signore il Signore dei cieli e della terra: mai invocheremo dio allinfuori di Lui, ch allora pronunceremmo unaberrazione.
-
Ecco che la nostra gente si presa degli dei allinfuori di Lui. Perch non adducono una prova evidente su di loro? Qual peggior iniquo di chi inventa menzogne contro Allah?
-
Quando vi sarete allontanati da loro e da ci che adorano allinfuori di Allah, rifugiatevi nella caverna: il vostro Signore sparger su di voi la Sua misericordia e decider del vostro caso nel migliore dei modi.
-
Avresti visto il sole, al levarsi sfiorare a destra la loro caverna, e scostarsi a sinistra, al calare mentre loro erano in un ampio spazio. Questi sono i segni di Allah. Colui che Allah guida ben guidato, ma per colui che Egli svia non troverai patrono alcuno che lo diriga.
-
Avresti creduto che fossero svegli e invece dormivano. Li giravamo sul lato destro e su quello sinistro, mentre il loro cane era sulla soglia, le zampe distese. Se li avessi scorti saresti certamente fuggito volgendo le spalle e certo saresti stato preso dal terrore vedendoli.
-
Li resuscitammo infine perch si interrogassero a vicenda. Disse uno di loro: Quanto tempo siete rimasti? Dissero: Siamo rimasti una giornata o parte di una giornata. Dissero: Il vostro Signore sa meglio quanto siete rimasti. Mandate uno di voi alla citt con questo vostro denaro, ch cerchi il cibo pi puro e ve ne porti per nutrirvi. Si comporti con gentilezza e faccia s che nessuno si accorga di voi.
-
Se simpadronissero di voi vi lapiderebbero o vi riporterebbero alla loro religione e, in tal caso, non avreste alcun successo.
-
Facemmo s che fossero scoperti, affinch si sapesse che la promessa di Allah verit e che non c dubbio alcuno a proposito dellOra. Discutevano sul caso loro e dicevano: Innalzate su di loro un edificio. Il loro Signore meglio li conosce. Quelli che infine prevalsero dissero: Costruiamo su di loro un santuario.
-
Diranno: Erano tre, e il quarto era il cane. Diranno congetturando sullignoto: Cinque, sesto il cane e diranno: Sette, e lottavo era il cane Di: Il mio Signore meglio conosce il loro numero. Ben pochi lo conoscono Non discutere di ci eccetto per quanto palese e non chiedere a nessuno un parere in proposito.
-
Non dire mai di nessuna cosa: Sicuramente domani far questo...,
-
senza dire "se Allah vuole". Ricordati del tuo Signore quando avrai dimenticato [di dirlo] e di: "Spero che il mio Signore mi guidi su una direzione ancora migliore".
-
Rimasero trecento anni nella loro caverna, e ne aggiungono altri nove.
-
Di: Allah sa meglio quanto rimasero. Appartiene a Lui il segreto dei cieli e della terra. Ha il miglior udito e la migliore vista. Allinfuori di Lui non avranno patrono alcuno ed Egli non associa nessuno al Suo giudizio.
-
Recita quello che ti stato rivelato del Libro del tuo Signore. Nessuno pu cambiare le Sue parole e non troverai, allinfuori di Lui, alcun rifugio.
-
E persevera insieme con coloro che invocano il loro Signore al mattino e alla sera, desiderando il Suo Volto. Non vadano oltre loro i tuoi occhi, in cerca degli agi di questa vita. Non dar retta a colui il cui cuore abbiamo reso indifferente al Ricordo di Noi, che si abbandona alle sue passioni ed oltraggioso nel suo agire.
-
Di: La verit [proviene] dal vostro Signore: creda chi vuole e chi vuole neghi. In verit abbiamo preparato per gli ingiusti un fuoco le cui fiamme li circonderanno, e quando imploreranno da bere, saranno abbeverati da unacqua simile a metallo fuso che ustioner i loro volti. Che terribile bevanda, che atroce dimora!
-
Quanto a coloro che credono e compiono il bene, non lasceremo andar perduta la ricompensa di chi avr agito per il bene.
-
Ecco coloro che avranno i Giardini dellEden dove scorrono i ruscelli. Saranno ornati di bracciali doro e vestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e staranno appoggiati su alti divani. Che eccellente ricompensa, che splendida dimora!
-
Proponi loro la metafora dei due uomini: ad uno di loro demmo due giardini di vigna circondati da palme da datteri, separati da un campo coltivato.
-
Davano il loro frutto i due giardini senza mancare in nulla e in mezzo a loro facemmo sgorgare un ruscello.
-
Alla raccolta disse al suo compagno: Ti sono superiore per beni e pi potente per clan!.
-
Entr nel suo giardino e, ingiusto nei suoi stessi confronti, disse: Non credo che tutto questo possa giammai perire;
-
non credo che lOra sia imminente, e se mi si condurr al mio Signore, certamente trover qualcosa di meglio che questo giardino!.
-
Gli rispose il suo compagno argomentando con lui: Vorresti rinnegare Colui che ti cre dalla polvere e poi dallo sperma e ti ha dato forma duomo?
-
Per quanto mi concerne Allah il mio Signore e non assocer nessuno al mio Signore.
-
Conveniva che entrando nel tuo giardino dicessi: "Cos Allah ha voluto! Non c potenza se non in Allah!" Sebbene tu mi veda inferiore a te nei beni e nei figli
-
pu darsi che presto il mio Signore mi dia qualcosa di meglio del tuo giardino e che invii dal cielo una calamit contro di esso riducendolo a nudo suolo,
-
o che lacqua che lirriga scenda a tale profondit che tu non possa pi raggiungerla.
-
Fu distrutto il suo raccolto, ed egli si torceva le mani per quello che aveva speso: i pergolati erano distrutti. Diceva: Ah! Se non avessi associato nessuno al mio Signore!.
-
E non ci fu schiera che potesse essergli daiuto contro Allah ed egli stesso non pot aiutarsi.
-
Ch in tal caso [spetta] ad Allah, il Vero, la protezione. Egli il migliore nella ricompensa e nel [giusto] esito.
-
Proponi loro la metafora di questa vita: simile ad unacqua che facciamo scendere dal cielo; la vegetazione della terra si mescola ad essa, ma poi diventa secca stoppia che i venti disperdono. Allah ha potenza su tutte le cose.
-
Ricchezze e figli sono lornamento di questa vita. Tuttavia le buone tracce che restano sono, presso Allah, le migliori quanto a ricompensa e [suscitano] una bella speranza.
-
Nel Giorno in cui faremo muovere le montagne vedrai la terra spianata e tutti li riuniremo senza eccezione.
-
Compariranno in file schierate davanti al tuo Signore: Eccovi ritornati a Noi come vi creammo la prima volta. E invece pretendevate che mai vi avremmo fissato un termine?
-
E vi si consegner il Registro. Allora vedrai gli empi, sconvolti da quel che contiene. Diranno: Guai a noi! Cos questo Registro che non lascia passare azione piccola o grande senza computarla!. E vi troveranno segnato tutto quello che avranno fatto. Il tuo Signore non far torto ad alcuno.
-
E quando dicemmo agli angeli: Prosternatevi davanti ad Adamo, si prosternarono, eccetto Iblis, che era uno dei dmoni e che si rivolt allOrdine di Allah. Prenderete lui e la sua progenie come alleati in luogo di Me, nonostante siano i vostri nemici? Un pessimo scambio per gli ingiusti.
-
Non li presi a testimoni della creazione dei cieli e della terra e neppure della creazione di loro stessi e certamente non accetterei laiuto dei corruttori!
-
Nel Giorno in cui dir: Chiamate coloro che pretendevate Miei consimili, li invocheranno, ma essi non risponderanno e tra loro avremo posto un abisso.
-
Gli iniqui vedranno il fuoco. Allora capiranno di stare per cadervi e non avranno nessuno scampo.
-
Certamente, in questo Corano, abbiamo offerto alle genti ogni sorta di esempi. Ciononostante luomo la pi polemica delle creature.
-
Cosa mai impedisce agli uomini di credere, dopo che giunta loro la Guida, e di chiedere perdono al loro Signore? [Vogliono] subire il destino dei loro avi e
-
Non inviammo i profeti se non per annunciare ed ammonire. I miscredenti usano le menzogne per indebolire la verit. Deridono i Nostri segni e ci di cui li si avverte.
-
Quale peggior ingiusto di colui che si allontana dai segni di Allah, dopo che essi gli sono stati ricordati, e che dimentica quello che ha commesso? Anche se li richiami alla retta via, essi non la seguiranno mai.
-
Il tuo Signore il Perdonatore, Colui che detiene la misericordia. Se considerasse quello che hanno fatto, certamente affretterebbe il castigo; ma ognuno di loro ha un termine e nessuno potr sfuggirvi.
-
Quelle citt le facemmo perire quando [i loro abitanti] furono ingiusti; per ognuna avevamo stabilito un termine per la loro distruzione.
-
[Ricorda] quando Mos disse al suo garzone: Non avr pace finch non avr raggiunto la confluenza dei due mari, dovessi anche camminare per degli anni!.
-
Quando poi giunsero alla confluenza, dimenticarono il loro pesce che, miracolosamente, riprese la sua via nel mare.
-
Quando poi furono andati oltre, disse al suo garzone: Tira fuori il nostro pranzo, ch ci siamo affaticati in questo nostro viaggio!.
-
Rispose: Vedi un po [cos accaduto], quando ci siamo rifugiati vicino alla roccia, ho dimenticato il pesce - solo Satana mi ha fatto scordare di dirtelo - e miracolosamente ha ripreso la sua via nel mare.
-
Disse [Mos]: Questo quello che cercavamo. Poi entrambi ritornarono sui loro passi.
-
Incontrarono uno dei Nostri schiavi, al quale avevamo concesso misericordia da parte Nostra e al quale avevamo insegnato una scienza da Noi proveniente.
-
Chiese [Mos]: Posso seguirti per imparare quello che ti stato insegnato
-
Dijo: No podrs tener paciencia conmigo.
-
Come potresti resistere dinnanzi a fatiche che non potrai comprendere?.
-
Disse [Mos]: Se Allah vuole sar paziente e non disobbedir ai tuoi ordini;
-
[e laltro] ribad: Se vuoi seguirmi, non dovrai interrogarmi su alcunch prima che io te ne parli.
-
Partirono entrambi e, dopo essere saliti su una nave, quello vi produsse una falla. Chiese [Mos]: Hai prodotto la falla per far annegare tutti quanti? Hai certo commesso qualcosa di atroce!.
-
Rispose: Non ti avevo detto che non avresti avuto pazienza insieme con me?.
-
Disse: Non essere in collera per la mia dimenticanza e non impormi una prova troppo difficile.
-
Continuarono insieme e incontrarono un giovanetto che [quello] uccise. Insorse [Mos]: Hai ucciso un incolpevole, senza ragione di giustizia? Hai certo commesso unazione orribile.
-
Rispose: Non ti avevo detto che non avresti avuto pazienza insieme con me?.
-
Disse [Mos]: Se dopo di ci ancora ti interrogher, non mi tenere pi insieme con te. Ti prego di scusarmi.
-
Continuarono insieme e giunsero nei pressi di un abitato. Chiesero da mangiare agli abitanti, ma costoro rifiutarono lospitalit. Simbatterono poi in un muro che minacciava di crollare e [quello] lo raddrizz. Disse [Mos]: Potresti ben chiedere un salario per quello che hai fatto.
-
Disse: Questa la separazione. Ti spiegher il significato di ci che non hai potuto sopportare con pazienza.
-
Per quel che riguarda la nave, apparteneva a povera gente che lavorava sul mare. Lho danneggiata perch li inseguiva un tiranno che lavrebbe presa con la forza.
-
Il giovane aveva padre e madre credenti, abbiamo voluto impedire che imponesse loro ribellione e miscredenza
-
e abbiamo voluto che il loro Signore desse loro in cambio [un figlio] pi puro e pi degno di affetto.
-
Il muro apparteneva a due orfani della citt e alla sua base cera un tesoro che apparteneva loro. Il loro padre era uomo virtuoso e e il tuo Signore volle che raggiungessero la loro et adulta e disseppellissero il loro tesoro; segno questo della misericordia del tuo Signore. Io non lho fatto di mia iniziativa. Ecco quello che non hai potuto sopportare con pazienza.
-
Ti interrogheranno a proposito del Bicorne. Di: Vi racconter qualcosa sul suo conto.
-
In verit gli abbiamo dato ampi mezzi sulla terra e modo di riuscire in ogni impresa.
-
Egli segu una via.
-
Quando giunse all[estremo] occidente, vide il sole che tramontava in una sorgente ribollente e nei pressi cera un popolo. Dicemmo: O Bicorne, puoi punirli oppure esercitare benevolenza nei loro confronti.
-
Disse: Puniremo chi avr agito ingiustamente e poi sar ricondotto al suo Signore che gli infligger un terribile castigo.
-
E chi crede e compie il bene avr la migliore delle ricompense e gli daremo ordini facili.
-
Segu poi una via.
-
Quando giunse dove sorge il sole, trov che sorgeva su di un popolo cui non avevamo fornito alcunch per ripararsene.
-
Cos avvenne e Noi abbracciavamo nella Nostra scienza tutto quello che era presso di lui.
-
Segu poi una via.
-
Quando giunse alle due barriere, trov tra di loro un popolo che quasi non comprendeva alcun linguaggio.
-
Dissero: O Bicorne, invero Gog e Magog portano grande disordine sulla terra! Ti pagheremo un tributo se erigerai una barriera tra noi e loro.
-
Disse: Ci che il mio Signore mi ha concesso assai migliore. Voi aiutatemi con energia e porr una diga tra voi e loro.
-
Portatemi masse di ferro. Quando poi ne ebbe colmato il valico [tra le due montagne] disse: Soffiate!. Quando fu incandescente, disse: Portatemi rame, affinch io lo versi sopra.
-
Cos non poterono scalarlo e neppure aprirvi un varco
-
Disse: Ecco una misericordia che proviene dal mio Signore. Quando verr la promessa del mio Signore, sar ridotta in polvere; e la promessa del mio Signore veridica.
-
In quel Giorno lasceremo che calino in ondate gli uni sugli altri. Sar soffiato nel Corno e li riuniremo tutti insieme.
-
In quel Giorno mostreremo lInferno ai miscredenti
-
che hanno avuto gli occhi velati di fronte al Mio Monito e che non potevano udire.
-
I miscredenti credono di potersi scegliere per patroni i Miei servi allinfuori di Me? In verit abbiamo preparato lInferno come dimora dei miscredenti.
-
Di: Volete che vi citiamo coloro le cui opere sono pi inutili,
-
coloro il cui sforzo in questa vita li ha sviati, mentre credevano di fare il bene?
-
Sono coloro che negarono i segni del loro Signore e lIncontro con Lui. Le loro azioni falliscono e non avranno alcun peso nel Giorno della Resurrezione.
-
La loro retribuzione sar lInferno, per la loro miscredenza e per essersi burlati dei Miei segni e dei Miei Messaggeri.
-
Coloro che credono e compiono il bene avranno per dimora i giardini del Paradiso,
-
dove rimarranno in perpetuo senza desiderare alcun cambiamento.
-
Di: Se il mare fosse inchiostro per scrivere le Parole del mio Signore, di certo si esaurirebbe prima che fossero esaurite le Parole del mio Signore, anche se ne Noi ne aggiungessimo altrettanto a rinforzo.
-
Di: Non sono altro che un uomo come voi. Mi stato rivelato che il vostro Dio un Dio Unico. Chi spera di incontrare il suo Signore compia il bene e nelladorazione non associ alcuno al suo Signore.