-
Malheur aux fraudeurs
-
qui, lorsqu´ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
-
et qui lorsqu´eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
-
Ceux-là ne pensent-ils pas qu´ils seront ressuscités,
-
en un jour terrible,
-
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l´Univers ?
-
Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin
-
et qui te dira ce qu´est le Sijjin ? -
-
un livre déjà cacheté (achevé).
-
Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
-
qui démentent le jour de la Rétribution.
-
Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur :
-
qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : "[Ce sont] des contes d´anciens ! "
-
Pas du tout, mais ce qu´ils ont accompli couvre leurs coeurs .
-
Qu´ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
-
ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
-
on [leur] dira alors : "Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! "
-
Qu´ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l´Illiyoun -
-
et qui te dira ce qu´est l´Illiyoun ? -
-
un livre cacheté !
-
Les rapprochés (d´Allah : les Anges) en témoignent.
-
Les bons seront dans [un jardin] de délice,
-
sur les divans, ils regardent.
-
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l´éclat de la félicité.
-
On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
-
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l´acquérir]
-
Il est mélangé à la boisson de Tasnim ,
-
source dont les rapprochés boivent.
-
Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
-
et, passant près d´eux, ils se faisaient des oeillades,
-
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
-
et les voyant, ils disaient : "Ce sont vraiment ceux-là les égarés".
-
Or, ils n´ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
-
Aujourd´hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
-
sur les divans, ils regardent.
-
Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu´ils faisaient ?