-
Ha, Mim.
-
Par le Livre (le Coran) explicite.
-
Nous lavons fait descendre en une nuit bnie, Nous sommes en vrit Celui qui avertit,
-
durant laquelle est dcid tout ordre sage,
-
cest l un commandement venant de Nous. Cest Nous qui envoyons [les Messagers],
-
titre de misricordieux de la part de ton Seigneur, car cest Lui lAudient, lOmniscient,
-
Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.
-
Point de divinit part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers anctres.
-
Mais ces gens-l, dans le doute, samusent.
-
Et bien, attends le jour o le ciel apportera une fume visible
-
qui couvrira les gens. Ce sera un chtiment douloureux.
-
"Seigneur, loigne de nous le chtiment. Car [ prsent] nous croyons".
-
Do leur vient cette prise de conscience alors quun Messager explicite leur est dj venu,
-
Puis ils sen dtournrent en disant : "Cest un homme instruit [par dautres], un possd".
-
Nous dissiperons le chtiment pour peu de temps; car vous rcidiverez.
-
Le jour o Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
-
Et avant eux, Nous avons dj prouv le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur tait venu ,
-
[leur disant]: "Livrez-moi les serviteurs dAllah ! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.
-
Ne vous montrez pas hautains vis--vis dAllah, car je vous apporte une preuve vidente.
-
Et je cherche protection auprs de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
-
Si vous ne voulez pas croire en moi, loignez-vous de moi".
-
Il invoqua alors son Seigneur : "Ce sont des gens criminels".
-
"Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis .
-
Laisse la mer calme; [telle que tu las franchie] ce sont, des armes [vous] la noyade".
-
Que de jardins et de sources ils laissrent [derrire eux]
-
que de champs et de superbes rsidences,
-
que de dlices au sein desquels ils rjouissaient.
-
Il en fut ainsi et Nous fmes quun autre peuple en hrita.
-
Ni le ciel ni la terre ne les pleurrent et ils neurent aucun dlai.
-
Et certes, Nous sauvmes les Enfants dIsral du chtiment avilissant
-
de Pharaon qui tait hautain et outrancier.
-
A bon escient Nous les choismes parmi tous les peuples de lunivers ,
-
et leur apportmes des miracles de quoi les mettre manifestement lpreuve.
-
Ceux-l (les Mecquois) disent :
-
"Il ny a pour nous quune mort, la premire. Et nous ne seront pas ressuscits.
-
Faites donc revenir nos anctres, si vous tes vridiques".
-
Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubbaa et ceux qui les ont prcds ? Nous les avons fait prir parce que vraiment ils taient criminels.
-
Ce nest pas par divertissement que Nous avons cr les cieux et la terre et ce qui est entre eux.
-
Nous ne les avons crs quen toute vrit. Mais la plupart dentre eux ne savent pas.
-
En vrit, le Jour de la Dcision sera leur rendez-vous tous,
-
Le jour o un alli ne sera daucune utilit un [autre] alli; et ils ne seront point secourus non plus,
-
sauf celui qui Allah fera misricorde. Car cest Lui, le Puissant, le Trs Misricordieux.
-
Certes larbre de Zakkoum
-
sera la nourriture du grand pcheur.
-
Comme du mtal en fusion; il bouillonnera dans les ventres
-
comme le bouillonnement de leau surchauffe.
-
Quon le saisisse et quon lemporte en plein dans la fournaise;
-
quon verse ensuite sur sa tte de leau bouillante comme chtiment.
-
Gote ! Toi [qui prtendait tre] le puissant, le noble.
-
Voil ce dont vous doutiez.
-
Les pieux seront dans une demeure sre,
-
parmi les jardins et des sources,
-
Ils porteront des vtements de satin et de brocart et seront placs face face.
-
Cest ainsi ! Et Nous leur donnerons pour pouses des houris aux grands yeux.
-
Ils y demanderont en toute quitude toutes sortes de fruits.
-
Ils ny goteront pas la mort sauf leur mort premire. Et [Allah] les protgera du chtiment de la Fournaise,
-
cest l une grce de ton Seigneur. Et cest l lnorme succs.
-
Nous ne lavons facilit dans ta langue, quafin quils se rappellent !
-
Attends donc. Eux aussi attendent.