-
Ta, Sin, Mim.
-
Voici les versets du Livre explicite.
-
Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu´ils ne sont pas croyants !
-
Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
-
Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu´ils ne l´esquivent.
-
Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
-
N´ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes ?
-
Voilà bien là une preuve ! Et la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Et lorsque ton Seigneur appela Moïse : "Rends-toi auprès du peuple injuste,
-
[auprès du] peuple de Pharaon"; ne craindront-ils pas (Allah) ?
-
Il dit : "Seigneur, je crains qu´ils ne me traitent de menteur;
-
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée : Mande donc Aaron.
-
Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu´ils ne me tuent" .
-
Mais [Allah lui] dit : "Jamais ! Allez tous deux avec Nos prodiges. Nous resterons avec vous et Nous écouterons.
-
Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites : "Nous sommes les messagers du Seigneur de l´univers,
-
pour que tu renvoies les Enfants d´Israël avec nous".
-
"Ne t´avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant ? Et n´as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie ?
-
Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance".
-
"Je l´ai fait, dit Moïse, alors que j´étais encore du nombre des égarés.
-
Je me suis donc enfui de vous quand j´ai eu peur de vous : puis, mon Seigneur m´a donné la sagesse et m´a désigné parmi Ses messagers.
-
Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d´Israël ? "
-
"Et qu´est-ce que le Seigneur de l´univers ? " dit Pharaon.
-
"Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus ! "
-
[Pharaon] dit à ceux qui l´entouraient : "N´entendez-vous pas ? "
-
[Moïse] continue : "... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres".
-
"Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou".
-
[Moïse] ajouta : "... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez ! "
-
"Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers".
-
"Et même si je t´apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente ?
-
"Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques".
-
[Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
-
Et il tira sa main et voilà qu´elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
-
[Pharaon] dit aux notables autour de lui : "Voilà en vérité un magicien savant.
-
Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. que commandez-vous ? "
-
Ils dirent : "Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
-
et t´amener tout grand magicien savant".
-
Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
-
Et il fut dit aux gens : "Est-ce que vous allez vous réunir,
-
afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ? "
-
Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon : "Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ? "
-
Il dit : "Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches !
-
Moïse leur dit : "Jetez ce que vous avez à jeter".
-
Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent : "Par la puissance de Pharaon ! ... C´est nous qui serons les vainqueurs".
-
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu´il happait ce qu´ils avaient fabriqué.
-
Alors les magiciens tombèrent prosternés,
-
disant : "Nous croyons au Seigneur de l´univers,
-
Le Seigneur de Moïse et d´Aaron".
-
[Pharaon] dit : "Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette ? En vérité, c´est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie ! Eh bien, vous saurez bientôt ! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous".
-
Ils disent : "Il n´y a pas de mal ! Car c´est vers notre Seigneur que nous retournerons.
-
Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire".
-
Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: "Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis".
-
Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes :
-
"Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
-
mais ils nous irritent,
-
tandis que nous sommes tous vigilants".
-
Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
-
des trésors et d´un lieu de séjour agréable.
-
Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d´Israël.
-
Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
-
Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent : "Nous allons être rejoints".
-
Il dit : "Jamais, car j´ai avec moi mon Seigneur qui va me guider".
-
Alors Nous révélâmes à Moïse : "Frappe la mer de ton bâton ". Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
-
Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
-
Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
-
ensuite Nous noyâmes les autres.
-
Voilà bien là un prodige, mais la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et ton Seigneur, c´est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Et récite-leur la nouvelle d´Abraham :
-
Quand il dit à son père et à son peuple : "Qu´adorez-vous ? "
-
Ils dirent : "Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés".
-
Il dit : "Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez ?
-
ou vous profitent-elles ? ou vous nuisent-elles ? "
-
Ils dirent : "Non ! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi".
-
Il dit : "Que dites-vous de ce que vous adoriez... ?
-
Vous et vos vieux ancêtres ?
-
Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l´univers,
-
qui m´a créé, et c´est Lui qui me guide;
-
et c´est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
-
et quand je suis malade, c´est Lui qui me guérit,
-
et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
-
et c´est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
-
Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
-
fais que j´aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
-
et fais de moi l´un des héritiers du Jardin des délices.
-
et pardonne à mon père : car il a été du nombre des égarés;
-
et ne me couvre pas d´ignominie, le jour où l´on sera ressuscité,
-
le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d´aucune utilité,
-
sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain".
-
On rapprochera alors le Paradis pour le pieux.
-
et l´on exposera aux errants la Fournaise,
-
et on leur dira : "Où sont ceux que vous adoriez,
-
en dehors d´Allah ? vous secourent-ils ? ou se secourent-ils eux-mêmes ? "
-
Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
-
ainsi que toutes les légions d´Iblis.
-
Ils diront, tout en s´y querellant :
-
"Par Allah ! Nous étions certes dans un égarement évident,
-
quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l´univers.
-
Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
-
Et nous n´avons pas d´intercesseurs,
-
ni d´ami chaleureux.
-
Si un retour nous était possible, alors Cous serions parmi les croyants ! "
-
Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et ton Seigneur, c´est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
-
lorsque Noé, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
-
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
-
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
-
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n´incombe qu´au Seigneur de l´univers.
-
Craignez Allah donc, et obéissez-moi".
-
Ils dirent : "Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent ? "
-
Il dit : "Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
-
Leur compte n´incombe qu´à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
-
Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
-
Je ne suis qu´un avertisseur explicite".
-
Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés ! "
-
Il dit : "ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
-
Tranche donc clairement entre eux et moi : et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi".
-
Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l´arche, pleinement chargée.
-
Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
-
Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et Ton Seigneur, c´est lui vraiment le Puissant ! le Très Miséricordieux.
-
Les Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
-
Et quand Hud, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ? "
-
Je suis pour vous un messager digne de confiance,
-
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
-
Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n´incombe qu´au Seigneur de l´univers.
-
Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument ?
-
Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement ?
-
Et quand vous sévissez contre quelqu´un, vous le faites impitoyablement.
-
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
-
Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
-
qui vous a pourvus de bestiaux et d´enfants,
-
de jardins et de sources.
-
Je crains pour vous le châtiment d´un Jour terrible.
-
Ils dirent : "Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal !
-
Ce ne sont là que des moeurs des anciens :
-
Nous ne serons nullement châtiés".
-
Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe ! Cependant, la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et Ton Seigneur, c´est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Les Tamud traitèrent de menteurs les Messagers.
-
Quand Salih, leur frère (contribule), leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ? "
-
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
-
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
-
Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n´incombe qu´au Seigneur de l´univers.
-
Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition ?
-
Au milieu de jardins, de sources,
-
de cultures et de palmiers aux fruits digestes ?
-
Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes ?
-
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
-
N´obéissez pas à l´ordre des outranciers,
-
qui sèment le désordre sur la terre et n´améliorent rien".
-
Ils dirent : "Tu n´es qu´un ensorcelé.
-
Tu n´es qu´un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques".
-
Il dit : "Voici une chamelle : à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour .
-
Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d´un jour terrible vous saisira".
-
Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent à regretter !
-
Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et ton Seigneur. c´est en vérité Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
-
quand leur frère Lot leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah] ?
-
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
-
Craignez Allah donc et obéissez-moi.
-
Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n´incombe qu´au Seigneur de l´univers.
-
Accomplissez-vous l´acte charnel avec les mâles de ce monde ?
-
Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous ? Mais vous n´êtes que des gens transgresseurs".
-
Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés".
-
Il dit : "Je déteste vraiment ce que vous faites.
-
Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu´ils font". X
-
Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
-
sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
-
Puis Nous détruisîmes les autres;
-
et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis !
-
Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et ton Seigneur, c´est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Les gens d´Al-Aïka traitèrent de menteurs les Messagers .
-
Lorsque Chuaïb leur dit : "Ne craindrez-vous pas [Allah]".
-
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
-
Craignez Allah donc et obéissez-moi,
-
et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n´incombe qu´au Seigneur de l´univers.
-
Donnez la pleine mesure et n´en faites rien perdre [aux gens].
-
et pesez avec une balance exacte.
-
Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
-
Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations".
-
Ils dirent : "Tu es certes du nombre des ensorcelés;
-
Tu n´es qu´un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
-
Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques ! "
-
Il dit : "Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites".
-
Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l´Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d´un jour terrible.
-
Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d´entre eux ne croient pas.
-
Et ton Seigneur, c´est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
-
Ce (Coran) ci, c´est le Seigneur de l´univers qui l´a fait descendre,
-
et l´Esprit fidèle est descendu avec cela
-
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
-
en une langue arabe très claire.
-
Et ceci était déjà mentionné dans les écrits des anciens (envoyés).
-
N´est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d´Israël le sachent ?
-
Si Nous l´avions fait descendre sur quelqu´un des non-Arabes,
-
et que celui-ci le leur eut récité, ils n´y auraient pas cru.
-
Ainsi l´avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les coeurs des criminels;
-
mais ils n´y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
-
qui viendra sur eux soudain, sans qu´ils s´en rendent compte;
-
alors ils diront : "Est-ce qu´on va nous donner du répit ? "
-
Est-ce qu´ils cherchent à hâter Notre châtiment ?
-
Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
-
et qu´ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
-
les jouissances qu´on leur a permises ne leur serviraient à rien.
-
Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu´elle n´ait eu des avertisseurs,
-
[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
-
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :
-
cela ne leur convient pas; et ils n´auraient pu le faire.
-
Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
-
N´invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
-
Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
-
Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
-
Mais s´ils te désobéissent, dis-leur : "Moi, je désavoue ce que vous faites".
-
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
-
qui te voit quand tu te lèves ,
-
et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
-
C´est Lui vraiment, I´Audient, I´Omniscient.
-
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?
-
Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
-
Ils tendent l´oreille... Cependant, la plupart d´entre eux sont menteurs.
-
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
-
Ne vois-tu pas qu´ils divaguent dans chaque vallée,
-
et qu´ils disent ce qu´ils ne font pas ?
-
à part ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, qui invoquent souvent le nom d´Allah et se défendent contre les torts qu´on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu´ils [éprouveront] !