-
Hvala Allahu koji je stvorio nebesa i Zemlju inačinio tmine i svjetlost, (pa) opet oni koji nevjeruju, Gospodaru svom izjednačuju (ortake).
-
On je Taj koji vas je stvorio od ilovače, zatimodredio rok. A rok određeni je kod Njega. Opet visumnjate!
-
A On je Allah, u nebesima i na Zemlji. Znatajno vaše i javno vaše, i zna šta stičete.
-
I nije im došao nijedan znak od znakovaGospodara njihovog, a da nisu bili od njegaodvraćeni.
-
Pa doista su porekli Istinu pošto im je došla.Pa doći će im vijesti o onom čemu su se rugali.
-
Zar nisu vidjeli koliko smo uništili naraštajaprije njih, (koje) smo učvrstili na Zemlji onako kakonismo učvrstili vas? A slali smo nebo na njih obilnoi učinili da rijeke teku ispod njih, pa smo ihuništili zbog grijeha njihovih, i stvorili smoposlije njih druga pokoljenja.
-
A da smo ti spustili Knjigu na papiru, pa da jeopipaju rukama svojim, sigurno bi rekli oni koji nevjeruju: "Ovo je samo sihr očiti."
-
I govore: "Zašto mu se ne spusti melek?" A daspustimo meleka, sigurno bi bila svršena stvar, zatimim se ne bi odložilo.
-
A da smo ga učinili melekom, sigurno bismo gaučinili čovjekom i sigurno bismo im (konfuzijom)zbrkali ono šta brkaju.
-
A doista su ismijavani poslanici prije tebe,pa je snašlo one od onih koji su se rugali, ono čemusu se rugali.
-
Reci: "Putujte po Zemlji, zatim pogledajtekakav je bio kraj poricatelja."
-
Reci: "Čije je ono šta je u nebesima iZemlji?" Reci: "Allahovo!" Propisao je Sebi milost.Sigurno će vas sakupiti za Dan kijameta u koji nemasumnje. Oni koji gube duše svoje - ta oni nećevjerovati.
-
I Njegovo je šta miruje u noći i danu, a On jeOnaj koji čuje, Znalac.
-
Reci: "Zar da mimo Allaha uzmem zaštitnika -Stvoritelja nebesa i Zemlje?", a On hrani, a nijehranjen. Reci: "Uistinu, meni je naređeno da budemprvi koji će se predati", i ne budi nikako odmušrika.
-
Reci: "Uistinu, ja se bojim - ako ne poslušamGospodara svog - kazne Dana velikog."
-
Ko bude od nje otklonjen Tog dana, tad mu se(Allah) doista smilovao; a to je uspjeh očiti.
-
A ako te dotakne Allah nesrećom, onda nema odnje spasitelja, izuzev Njega; a ako te dotakne dobrim- pa On nad svakom stvari ima moć.
-
I On je Pokoritelj nad robovima Svojim, a Onje Mudri, Obaviješteni.
-
Reci: "Koja je stvar najveća svjedočenjem?"Reci: "Allah. Svjedok je između mene i između vas; iobjavljuje mi se ovaj Kur´an da upozorim njime vas ionog kome stigne. Da li vi uistinu svjedočite da susa Allahom bogovi drugi?" Reci: "Ne svjedočim!" Reci:"Samo je On Bog, Jedini! A uistinu, ja sam čist odonog šta pridružujete."
-
Oni kojima smo dali Knjigu, prepoznaju ga kaošto prepoznaju sinove svoje. Oni koji su izgubiliduše svoje, ta oni ne vjeruju.
-
A ko je nepravedniji od onog ko izmišlja oAllahu laž ili poriče ajete Njegove? Uistinu, zalimineće uspjeti.
-
A na Dan kad ih sve skupimo, zatim reknemoonima koji su pridruživali: "Gdje su ortaci vaši -oni za koje ste tvrdili?"
-
Zatim neće biti fitneha njihovog, jedino ćereći: "Tako nam Allaha, Gospodara našeg, nismo bilimušrici."
-
Vidi kako će lagati protiv duša svojih, aiščeznuće od njih šta su izmišljali.
-
I od njih je ko te sluša; a načinili smo nasrcima njihovim velove da ga ne razumiju, a u ušimanjihovim gluhoću. Iako vide svaki znak, ne vjeruju unjega; dok, kad ti dođu prepiru se s tobom, govoreoni koji ne vjeruju: "Ovo su samo priče ranijih."
-
A oni ga zabranjuju i udaljuju se od njega; isamo uništavaju duše svoje, a ne opažaju.
-
A da vidiš kad budu zaustavljeni nad vatrom,pa reknu: "O da nam je da budemo povraćeni i da neporeknemo ajete Gospodara našeg, i budemo odvjernika!"
-
Naprotiv, ukazaće im se šta su skrivaliranije. I ako bi bili povraćeni, sigurno bi sevratili onom šta im je zabranjeno. A uistinu, oni sulašci.
-
I govore: "Nema ništa sem života našegdunjalučkog i mi nećemo biti podignuti (nakonsmrti)!"
-
A da vidiš kad budu zaustavljeni predGospodarom svojim! (On) će reći: "Zar ovo nijeIstina?" Reći će: "Svakako, tako nam Gospodaranašeg." Reći će: "Pa kušajte kaznu, zato što nistevjerovali!"
-
Doista će izgubiti oni koji poriču susret sAllahom, dok kad im dođe Čas nenadno, reći će: "Ožalosti naša nad onim šta smo zanemarili", i oni ćenositi terete svoje na leđima svojim. Doista je lošešta će nositi!
-
A život Dunjaa je samo igra i zabava, isigurno je kuća Ahireta bolja za one koji se boje. Pazar ne shvatate?
-
Doista znamo: žalosti te to šta govore. Pauistinu, oni ne poriču tebe, međutim zalimi ajeteAllahove niječu.
-
A doista su poricani poslanici prije tebe, pasu se strpili nad (tim) što su poricani i mučeni, dokim nije došla pomoć Naša. I nema tog ko će izmijenitiriječi Allahove. A već ti je došla vijest oposlanicima.
-
A ako ti je teško njihovo okretanje, onda akomožeš da potražiš rupu u Zemlji ili ljestve u nebo,pa im doneseš znak! A da hoće Allah, sigurno bi ihprikupio Uputi, zato ne budi nikako od neznalica.
-
Odazivaju se jedino oni koji slušaju. A mrtvi- podići će ih Allah, zatim će Njemu biti povraćeni.
-
I govore: "Zašto mu se ne spusti znak odGospodara njegovog?" Reci: "Uistinu! Allah je kadarda spusti znak"; međutim, većina njih ne zna.
-
A nema nijedne životinje na Zemlji, nitiletećeg stvorenja (koje) leti sa dva krila svoja - ada nisu zajednice slične vama. Nismo zapostavili uKnjizi ništa; zatim će Gospodaru svom bitisakupljeni.
-
A oni koji poriču ajete Naše, gluhi i nijemi,u tminama su. Allah koga hoće - zabludi ga, a kogahoće - učini ga na putu pravom.
-
Reci: "Da li vidite, ako vam dođe kaznaAllahova ili vam dođe Čas, hoćete li mimo Allahaprizivati, ako istinu govorite?"
-
Naprotiv! Njega biste prizivali, pa biotklonio ono za što ste Ga prizivali - ako bi htio -i zaboravili biste šta ste pridruživali.
-
A doista, slali smo zajednicama prije tebe, pasmo ih dohvatili bijedom i nesrećom, da bi se oniponizili.
-
Pa zašto se nisu, kad im je došla sila Naša,ponizili? Međutim, otvrdla su srca njihova i uljepšaoim je šejtan ono šta su radili!
-
Pa pošto bi zaboravili ono čim su biliopominjani, otvorili bismo im kapije svake stvari.Dok, kad bi se obradovali zbog onog šta im je dato,ščepali bismo ih nenadno, tad gle! - oni očajnici.
-
Zato je sasječen korjen ljudi koji su činilizulm; i hvala neka je Allahu, Gospodaru svjetova!
-
Reci: "Da li vi vidite, ako Allah oduzme sluhvaš i vidove vaše, i zapečati srca vaša, koji bogmimo Allaha bi vam to dao?" Pogledaj kako iznosimoznakove! Opet se oni odvraćaju.
-
Reci: "Da li vi vidite, ako vam dođe kaznaAllahova iznenada ili otvoreno, hoće li biti uništeniko osim naroda zalima?"
-
I šaljemo izaslanike samo kao donosioceradosnih vijesti i opominjače. Pa ko vjeruje i činidobro, tad nema straha nad njima i neće oni tugovati.
-
A oni koji poriču ajete Naše - pogodiće ihkazna zbog onog šta su zgriješili.
-
Reci: "Ne kažem vam: ´Kod mene su rizniceAllahove´, niti ´Znam nevidljivo´, i ne kažem vam:´Uistinu, ja sam melek." Slijedim samo šta mi seobjavljuje." Reci: "Je li isto: slijepac i ko vidi?Pa zar nećete razmisliti?"
-
I opominji njime one koji se plaše da će bitiGospodaru svom sakupljeni - neće imati oni mimo Njegazaštitnika niti zagovornika - da bi se oni bojali(Allaha).
-
I ne tjeraj one koji prizivaju Gospodara svogjutrom i navečer, želeći lice Njegovo. Nije na tebiod računa njihovog ništa i nije od računa tvog nanjima ništa, pa da ih otjeraš i budeš od zalima.
-
A tako ih iskušavamo jedne drugima, da birekli: "Jesu li oni ti koje je obdario Allah izmeđunas?" Zar nije Allah Najbolji poznavalac zahvalnih?
-
A kad ti dođu oni koji vjeruju u ajete Naše,tad reci: "Selamun ´alejkum!" Propisao je SebiGospodar vaš milost, da onaj od vas ko uradi zlo izneznanja, zatim se pokaje poslije toga i popravi - daje On tad Oprosnik, Milosrdni.
-
I tako razlažemo znakove, da bi se razjasnioput prestupnika.
-
Reci: "Meni je uistinu zabranjeno da obožavamone koje prizivate mimo Allaha." Reci: "Nećuslijediti strasti vaše. Doista bih tad zalutao i nebih ja bio od upućenih."
-
Reci: "Uistinu, ja sam na dokazu jasnom odGospodara svog, a poričete ga. Nije kod mene to štopožurujete. Sud je jedino Allahov; govori Istinu, aOn je Najbolji od sudaca."
-
Reci: "Da je kod mene to što požurujete,sigurno bi bila svršena stvar između mene i izmeđuvas;" a Allah je Najbolji znalac zalima.
-
A kod Njega su ključevi nevidljivog - zna ihsamo On; i zna šta je na kopnu i moru; i ne otpadnenijedan list, a da ga ne zna. I nema zrnca u tminamaZemlje, ni svježeg ni suhog, a da nije u Knjizijasnoj.
-
I On je Taj koji vas uzima noću - a zna štaprivrijedite danju, zatim vas podiže u njemu, da bise ispunio rok određeni. Zatim je Njemu povratak vaš,potom će vas obavijestiti o onom šta ste radili;
-
I On je Pokoritelj nad robovima Svojim; išalje nad vama čuvare. Dok, kad dođe nekom od vassmrt, uzmu ga izaslanici Naši, a oni ne oklijevaju.
-
Zatim će biti vraćeni Allahu, Zaštitniku svomistinskom. Sud je uistinu Njegov!, a On je Najbrži odonih koji obračunavaju.
-
Reci: "Ko vas izbavlja iz tmina kopna i mora?Zovete Ga ponizno i tajno: ´Ako nas izbaviš iz ovog,sigurno ćemo biti od zahvalnih."
-
Reci: "Allah vas izbavlja iz njih i iz svakenevolje, potom vi pridružujete."
-
Reci: "On je kadar da pošalje na vas kaznuiznad vas ili ispod nogu vaših ili vas zaodjene ustranke i (da) iskusite silu jedni drugih." Pogledajkako iznosimo znakove, da bi oni razumjeli.
-
I poriče ga narod tvoj, a on je Istina. Reci:"Nisam nad vama čuvar."
-
Za svaku vijest ima rok, a saznaćete.
-
A kad vidiš one koji se upuštaju (jalovimraspravama) u ajete Naše, tad se okreni od njih dokne budu prešli na razgovor drugačiji od tog. A ako tenavede šejtan da zaboraviš, tad ne sjedi - nakonprisjećanja - sa narodom zalima.
-
I nema ništa od njihovog računa na onima kojise boje, međutim, Opomena je da bi se oni pobojali.
-
I ostavi one koji vjeru svoju uzimaju igrom izabavom, a obmanuo ih je život Dunjaa. I opominjinjime, da ne strada duša zbog onog šta zasluži. Nećeza nju mimo Allaha biti zaštitnika niti zagovornika.Iako bi dala svaku otkupninu, ne bi se uzela od nje.Takvi su oni koji stradaju zbog onog šta zasluže.Imaće oni piće od ključale vode i kaznu bolnu, zatošto ne vjeruju.
-
Reci: "Zar da prizivamo mimo Allaha ono štanam ne koristi, niti nam šteti, i okrenemo se napetama našim, nakon što nas je uputio Allah, kao onajkoga opčine šejtani na Zemlji smetenog. Njegovidrugovi ga pozivaju Uputi: ´Hodi nama!" Reci:"Uistinu, Uputa Allahova, to je Uputa, a naređeno namje da se predamo Gospodaru svjetova,
-
I da obavljamo salat i Njega se bojimo"; a Onje Taj kojem ćete biti sabrani,
-
I On je Taj koji je stvorio nebesa i Zemlju sIstinom. A na dan kad rekne: "Budi!", tad će biti.Riječ Njegova je Istina i Njegova će vlast biti naDan kad se puhne u sur. Znalac nevidljivog ividljivog, a On je Mudri, Obaviješteni.
-
I kad reče Ibrahim ocu svom Azeru: "Zar uzimaškipove bogovima? Uistinu, ja vidim tebe i narod tvoju zabludi očitoj."
-
I tako pokazasmo Ibrahimu carstvo nebesa iZemlje, i da bi bio od sigurnih.
-
Pa pošto se nad njim smrači noć, ugledazvijezdu. Reče: "Ovo je gospodar moj." Pa pošto zađe,reče: "Ne volim one koji zalaze."
-
Pa pošto vidje Mjesec izlazećim, reče: "Ovo jegospodar moj." Pa pošto zađe, reče: "Ako me ne uputiGospodar moj, sigurno ću biti od naroda zalutalih."
-
Pa pošto vidje Sunce izlazećim, reče: "Ovo jegospodar moj. Ovo je najveće." Pa pošto zađe, reče:"O narode moj! Ja sam čist od onog šta pridružujete.
-
Uistinu! Ja okrećem lice svoje Onom koji jestvorio nebesa i Zemlju, pravovjeran, a nisam ja odmušrika."
-
I raspravljao je s njim narod njegov. Reče:"Raspravljate li sa mnom o Allahu, a već me jeuputio? A ne bojim se ja uopće onog što Mupridružujete, izuzev šta htjedne Gospodar moj.Obuhvata moj Gospodar svaku stvar znanjem. Pa zar senećete opametiti?
-
A kako da se bojim onoga što pridružujete, ane plašite se što vi pridružujete Allahu ono za štovam nije objavio dokaz?" Pa koja od dvije skupine jedostojnija sigurnosti? Kad biste znali!
-
Oni koji vjeruju i ne presvlače vjerovanjesvoje sa zulmom, takvi će imati sigurnost, a oni suupućeni.
-
I to je dokaz Naš kojeg smo dali Ibrahimuprotiv naroda njegovog. Uzdižemo stepenima kogahoćemo. Uistinu! Gospodar tvoj je Mudri, Znalac.
-
I podarili smo mu Ishaka i Jakuba; svakojegsmo uputili; i Nuha smo uputili ranije; i odpotomstva njegovog Dawuda i Sulejmana i Ejjuba iJusufa i Musaa i Haruna - a tako nagrađujemodobročinitelje -
-
I Zekerijjaa i Jahjaa i Isaa i Iljasa - svakije od dobrih -
-
I Ismaila i El´jesea i Junusa i Luta -svakojeg smo odlikovali nad svjetovima -
-
I (neke) od očeva njihovih i potomaka njihovihi braće njihove; i odabrali smo ih i uputili ih putupravom.
-
To je Uputa Allahova, upućuje njome koga hoćeod robova Svojih. A da su pridruživali, sigurno bi impropalo šta su radili.
-
To su oni kojima smo dali Knjigu i sud ivjerovjesništvo. Pa ako takvi ne vjeruju u nju, padoista ćemo je povjeriti ljudima koji neće u nju bitinevjernici.
-
To su oni koje je uputio Allah. Zato slijediuputu njihovu! Reci: "Ne tražim od vas za njunagradu; to je samo Opomena svjetovima."
-
I ne cijene Allaha istinskim cijenjenjemNjegovim kad kažu: "Nije objavio Allah smrtnikuništa." Reci: "Ko je objavio Knjigu, onu koju jedonio Musa, svjetlom i Uputom ljudima? Učinili ste jepergamentima, pokazujete je i skrivate mnogo, apoučeni ste šta niste znali vi niti očevi vaši?"Reci: "Allah!" Zatim ih napusti; u raspravi svojoj sezabavljaju.
-
A ova Knjiga koju smo objavili, blagoslovljenaje, potvrda one prije nje, i da opomeneš Majkunaselja i onog ko je oko nje. A oni koji vjeruju uAhiret - vjeruju u nju, i oni u salatima svojimustrajavaju.
-
A ko je nepravedniji od onog ko izmišljaprotiv Allaha laž ili kaže: "Objavljeno je meni", anije mu objavljeno ništa; i ko kaže: "Objaviću sličnošta je objavio Allah." A da vidiš kad budu zalimi umukama smrti, a meleci ispruže ruke svoje: "Izbaciteduše svoje! Danas ćete biti plaćeni kaznomponižavajućom što ste govorili protiv Allaha neistinui prema ajetima Njegovim se oholili."
-
A doista, doći ćete Nam pojedinačno, kao štosmo vas stvorili prvi put, a ostavićete šta smo vampodarili za leđima svojim. I nećemo vidjeti s vamaposrednike vaše za koje ste tvrdili da su oni vašiortaci. Doista, presječeno je među vama, i iščezlo jeod vas ono šta ste tvrdili.
-
Uistinu! Allah je Taj koji cijepa zrno ikošpice. Izvodi živo iz mrtvog, i On je Taj kojiizvodi mrtvo iz živog. To je Allah!, pa kako seodvraćate?
-
Cjepalac je zore! I učinio noć odmorom, aSunce i Mjesec za računanje. To je diktat Moćnog,Znalca.
-
I On je Taj koji je načinio za vas zvijezde,da se vodite njima u tminama kopna i mora. Doistarazlažemo znakove ljudima koji znaju.
-
I On je Taj koji vas je stvorio od duše jedne,te boravište i spremište. Doista, razlažemo znakoveljudima koji shvataju.
-
I On je Taj koji spušta vodu s neba, paizvodimo njome rastinje svake stvari; i izvodimo iznje zelen iz koje izvodimo zrnje naslagano. A odpalme - iz pupoljka njenog - grozdove niske; i baščeod grožđa i maslina i nara, sličnog i različitog.Pogledajte plodove njegove, kad donese plod, i zrenjenjegovo. Uistinu, u tome su znaci za ljude kojivjeruju.
-
I čine Allahu ortacima džinne, a stvorio ihje, i pripisuju Mu sinove i kćeri, bez znanja. Slavaneka je Njemu, a uzvišen je od onog šta pripisuju!
-
Začetnik nebesa i Zemlje! Otkud Njemu dijete,a On nema družice?, a stvorio je svaku stvar i On jeo svakoj stvari Znalac.
-
Takav je Allah, Gospodar vaš! Samo je On Bog,Stvoritelj svake stvari, zato Njega obožavajte. A Onje nad svakom stvari Zaštitnik.
-
Ne dosežu Ga vizije, a On doseže vizije, i Onje Fini, Obaviješteni.
-
Već su vam došli uvidi od Gospodara vašeg. Pako vidi, ta za dušu je njegovu, a ko je slijepac, paprotiv nje je; a nisam ja nad vama čuvar.
-
I tako iznosimo znakove i da kažu: "Naučiosi", i da ga objasnimo ljudima koji znaju.
-
Slijedi šta ti se objavljuje od Gospodaratvog; nema boga osim Njega, i kloni se mušrika.
-
A da je htio Allah, ne bi pridruživali. Anismo učinili tebe nad njima čuvarom, i nisi ti njimazaštitnik.
-
I ne vrijeđajte one koje prizivaju mimoAllaha, pa da vrijeđaju Allaha neprijateljski, bezznanja. Tako smo uljepšali svakoj ummi rad njihov.Zatim je Gospodaru njihovom povratak njihov, pa će ihobavijestiti o onom šta su radili.
-
I kunu se Allahom, najjačom od zakletvinjihovih, ako bi im došao znak, da bi sigurnovjerovali u njega. Reci: "Samo su znaci kod Allaha."A otkud da vi zapazite, da ga kad dođe nećevjerovati?
-
I okrenućemo srca njihova i opažanja njihova- kao što nisu vjerovali u njega prvi put - iostaviti ih (da) u pretjeranosti svojoj lutaju.
-
I čak da im Mi spustimo meleke, i da imgovore mrtvi, i da prikupimo protiv njih svaku stvarsučelice, ne bi vjerovali, osim ako bi Allah htio.Međutim, većina njih su neznalice.
-
I tako, učinili smo svakom vjerovjesnikuneprijateljem šejtane ljudi i džinna - inspirisali sujedni druge kitnjastim govorom, obmanjujućim. A da jehtio Gospodar tvoj, ne bi to radili. Zato ostavi njihi ono šta izmišljaju;
-
I da se tome naklonu srca onih koji nevjeruju u Ahiret i da se zadovolje time, i da zaradeono šta oni zarađuju.
-
Pa zar da mimo Allaha tražim suca, a On jeTaj koji vam je objavio Knjigu detaljnu? A oni kojimasmo dali Knjigu, znaju da je ona spuštena odGospodara tvog s Istinom; zato ne budite nikako odsumnjivaca.
-
I ostvaruje se Riječ Gospodara tvog istinskii pravično. Nema tog ko će izmijeniti Riječi Njegove;a On je Onaj koji čuje, Znalac.
-
A ako bi poslušao većinu onih na Zemlji,zaveli bi te s puta Allahovog. Slijede samopretpostavku i oni samo lažu.
-
Uistinu, Gospodar tvoj - On je Najboljiznalac onog ko skreće s puta Njegovog i On jeNajbolji poznavalac upućenih.
-
Pa jedite od onog nad čim je spomenuto imeAllahovo, ako ste u ajete Njegove vjernici.
-
A nije za vas da ne jedete ono nad čim jespomenuto ime Allahovo - a doista vam je razložio štavam je zabranio - izuzimajući ono na što steprisiljeni. A uistinu, mnogi zavode strastima svojim,bez znanja. Uistinu, Gospodar tvoj - On je Najboljiznalac prekršilaca.
-
I ostavite vanjštinu grijeha i unutrašnjostnjegovu. Uistinu, oni koji stiču grijeh, biće plaćeniza ono šta su stekli.
-
I ne jedite od onog nad čim nije spomenutoime Allahovo, a uistinu, to je grijeh. I uistinu,šejtani nadahnjuju prijatelje svoje da seraspravljaju s vama. A ako ih poslušate, uistinu viste mušrici.
-
Zar je onaj ko je bio mrtav - pa smo gaoživili i načinili mu svjetlo kojim ide među ljudima- kao onaj ko mu je sličan, u tminama iz kojih nećebiti vani? Eto tako je nevjernicima uljepšano ono štarade.
-
A tako smo načinili u svakom naselju velikašezloradnicima njegovim, da spletkare u njemu. A nespletkare izuzev protiv duša svojih, a ne opažaju.
-
I kad im dođe znak, govore: "Nećemo vjerovatidok nam se ne dadne slično šta je dato poslanicimaAllahovim." Allah je Najbolji znalac gdje postavljaposlanstva Svoja. Pogodiće one koji griješe poniženjekod Allaha, i kazna žestoka za ono što spletkare.
-
Pa onome koga Allah želi da uputi, raširigrudi njegove Islamu. A onom koga želi da zavede,učini grudi njegove tijesnim, uskim, kao da se penjeu nebo. Tako postavlja Allah prljavštinu na one kojine vjeruju.
-
A ovo je put Gospodara tvog - ispravan.Doista smo razložili znakove ljudima koji sepoučavaju.
-
Imaće oni kuću selama kod Gospodara svog, aOn će biti Zaštitnik njihov zbog onog šta su radili.
-
A na Dan kad ih skupi zajedno: "O skupinodžinna! Doista ste (zaveli) mnogo ljudi." A reći ćenjihovi prijatelji između ljudi: "Gospodaru naš!Koristili smo mi jedni drugima i stigli roku našemkojeg si nam odredio." Reći će: "Vatra je boravištevaše, vječno ćete biti u njoj, izuzev šta htjedneAllah." Uistinu, Gospodar tvoj je Mudri, Znalac.
-
A tako okrećemo zalime jedne drugima, zbogonog šta su zaradili.
-
O skupino džinna i ljudi! Zar vam nisudolazili poslanici između vas, kazivali vam znakoveMoje i upozoravali vas susretom ovog dana vašeg? Rećiće: "Svjedočimo protiv duša naših." A obmanuo ih ježivot Dunjaa i svjedočit će protiv duša svojih da suoni bili nevjernici.
-
To zato što neće Gospodar tvoj biti uništavačnaselja zbog zulma, a budu li stanovnici njegovinesvjesni.
-
A imaće svako stepene od onog šta su radili;i nije Gospodar tvoj nehajan na ono šta rade.
-
A Gospodar tvoj je Neovisni, Vlasnik milosti.Ako hoće uklonit će vas i nadomjestiti nakon vas čimehoće, kao što je stvorio vas od potomstva drugihnaroda.
-
Uistinu, ono čime vam se prijeti uslijeditće, a niste vi ti koji će umaći.
-
Reci: "O narode moj! Radite na mjestu svom.Uistinu! Ja sam radnik. Pa spoznat ćete onog ko će zakraj imati dom." Uistinu, to neće uspjeti zalimi.
-
I dodjeljuju Allahu nešto od onog šta jestvorio od ljetine i stoke - dio, pa kažu: "Ovo je zaAllaha", po tvrdnji njihovoj - "a ovo je za ortakenaše." Pa ono šta je za ortake njihove, tad ne stižeAllahu; a šta je za Allaha, pa to stiže ortacimanjihovim. Zlo je kako rasuđuju!
-
A isto tako, uljepšali su mnogim mušricimaortaci njihovi ubijanje djece njihove, da bi ihupropastili i da bi im (konfuzijom) zaodijenuli vjerunjihovu. A da hoće Allah, ne bi to činili. Zatoostavi njih i ono šta izmišljaju.
-
I govore: "Ova stoka i ljetina je zabranjena.Neće se hraniti njome, izuzev onaj kome dopustimo" -po tvrdnji njihovoj - "i stoka čija su leđazabranjena i stoka nad kojom nije spomenuto imeAllahovo" - izmišljajući protiv Njega. Platit će imza ono što izmišljaju.
-
I govore: "Šta je u trbusima ove stokeposebno je za naše muškarce, a zabranjeno je ženamanašim"; a ako bude mrtvo, onda su oni u tomsudionici. Platit će im opisivanje njihovo. Uistinu,On je Mudri, Znalac.
-
Doista su izgubili oni koji su ubijali djecusvoju glupo, bez znanja, i zabranjivali ono čim ih jeopskrbio Allah, izmišljanjem protiv Allaha. Doista suzabludjeli i nisu bili upućeni.
-
A On je Taj koji stvara bašče poduprte inepoduprte, i palme, i usjev različite jestivostinjegove, i masline i narove, slične i različite.Jedite od ploda njihovog - kad donese plod, i dajtedio toga na dan berbe njegove, i ne rasipajte.Uistinu! On ne voli rasipnike.
-
A od stoke, tovarnu i sitnu. Jedite od onogčim vas je opskrbio Allah, i ne slijedite korakešejtanove. Uistinu, on vam je neprijatelj otvoreni.
-
Osam parova: od ovaca dvoje i od koza dvoje.Reci: "Da li je dva mužjaka zabranio ili dvije ženke,ili ono šta sadrže utrobe dviju ženki? Obavijestiteme znanjem, ako istinu govorite."
-
I od deve dvoje i od goveda dvoje. Reci: "Dali je dva mužjaka zabranio ili dvije ženke ili štasadrže utrobe dviju ženki, ili ste bili svjedoci kadvam je Allah ovo zapovjedio?" Pa ko je nepravednijiod onog ko izmišlja protiv Allaha laž, da bi zavodioljude bez znanja? Uistinu! Allah ne upućuje narodzalima.
-
Reci: "Ne nalazim (ništa) u onom šta mi seobjavljuje zabranjenim za onog koji to jede, izuzevšto je lešina, ili krv prolivena ili meso svinje - pauistinu to je pogan - ili ono nad čim je griješnozazvano drugo ime, a ne Allahovo. Pa ko budenatjeran, bez želje i bez prekoračenja, pa uistinu,Gospodar tvoj je Oprosnik, Milosrdni.
-
A onima koji su jevreji, zabranili smo svakus papkom (nerazdvojenim), a od goveda i bravazabranili smo im sala njihova, izuzev šta nose leđanjihova ili crijeva, ili šta je pomješano sa kosti.To smo ih platili zbog bunta njihovog, a uistinu, MiIstinu govorimo.
-
Pa ako te poreknu, tad reci: "Gospodar vaš jeVlasnik milosti sveobuhvatne"; i neće se povući silaNjegova sa naroda prijestupnika.
-
Reći će oni koji pridružuju: "Da je htioAllah ne bismo pridruživali, a ni očevi naši, i nebismo zabranili ništa." Isto tako su poricali oniprije njih, dok nisu iskusili silu Našu. Reci: "Imali kod vas imalo znanja pa da nam ga iznesete?Slijedite samo pretpostavku, i vi samo lažete."
-
Reci: "Pa Allahov argument je konačan. Ta daje htio, sigurno bi vas sve uputio."
-
Reci: "Dovedite svjedoke vaše koji svjedočeda je Allah ovo zabranio." Pa ako posvjedoče, tad nesvjedoči s njima; i ne slijedi strasti onih kojiporiču ajete Naše i onih koji ne vjeruju u Ahiret - aoni Gospodaru svom izjednačuju (rivale).
-
Reci: "Dođite, proučiću ono šta vam jezabranio Gospodar vaš: da ne pridružujete Njemuništa; roditeljima dobročinstvo, i da ne ubijatedjecu vašu zbog siromaštva - Mi opskrbljujemo vas injih - i ne približujte se razvratnostima, onom štaje vanjština njihova i šta je unutrašnjost, i neubijte dušu koju je zabranio Allah, izuzev radipravde. To vam zapovjeda da biste vi razumjeli;
-
I ne približujte se imetku siročeta, izuzevonako kako je najbolje, dok ne dosegne zrelost svoju;i ispunjavajte mjeru i vagu pravedno. Ne opterećujemodušu, osim mogućnošću njenom. A kad govorite, ondapravedno, makar bio rođak; i obavezu Allahuispunjavajte. To vam zapovijeda da biste se vipoučili";
-
"A ovo je Moj put pravi, zato ga slijedite. Ine slijedite puteve (druge), pa da vas odvoje od putaNjegovog; to vam zapovijeda da biste se vi pobojali."
-
Zatim smo dali Musau Knjigu potpunom za onogko čini dobro i detaljnom za svaku stvar, i Uputu imilost, da bi oni u susret sa Gospodarom svojimvjerovali.
-
A ova Knjiga koju objavljujemo,blagoslovljena je, zato je slijedite i bojte se(Allaha), da bi vam se smilovalo,
-
Da ne biste rekli: "Samo je objavljena Knjigadvjema grupama prije nas, a doista smo bili premaučenju njihovom nemarni";
-
Ili kažete: "Da je nama - nama objavljenaKnjiga, sigurno bismo bili upućeniji od njih." Pa većvam je došao dokaz jasan od Gospodara vašeg, i Uputai milost. Pa ko je nepravedniji od onog ko poričeajete Allahove i odvraća od njih? Platićemo one kojiodvraćaju od ajeta Naših, opakom kaznom, zato što suodvraćali.
-
Čekaju li samo da im dođu meleci ili dođeGospodar tvoj ili dođe neki od znakova Gospodaratvog? Na Dan kad dođe neki od znakova Gospodara tvog,neće koristiti duši vjerovanje njeno, (koja) nijevjerovala prije ili zaradila u vjerovanju svom dobro.Reci: "Očekujte! Uistinu! Mi smo čekatelji."
-
Uistinu! Oni koji su razdijelili vjeru svojui postali sekte, nisi od njih ni u čemu. Samo jestvar njihova do Allaha, zatim će ih obavijestiti oonom šta su činili.
-
Ko dođe sa dobrim djelom, pa imaće on desetsličnih njemu; a ko dođe sa zlim djelom, tad će bitiplaćen samo sličnim njemu; i njima se neće učinitizulm.
-
Reci: "Uistinu! Mene je uputio Gospodar mojputu pravom: vjeri pravoj, milletu Ibrahima hanife, anije bio od mušrika."
-
Reci: "Uistinu, salat moj i žrtva moja iživot moj i smrt moja su za Allaha, Gospodarasvjetova.
-
On nema sudruga; a to mi je naređeno i ja samprvi od muslimana."
-
Reci: "Zar da mimo Allaha tražim gospodara, aOn je Gospodar svake stvari?" A zarađuje svaka dušasamo sebi, i neće se teretiti opterećeni teretomdrugog. Potom je Gospodaru vašem povratak vaš, te ćevas obavijestiti o onom u čemu ste se razilazili.
-
I On je Taj koji vas je učinio halifamaZemlje, i uzdigao vas jedne nad drugima stepenima, davas iskuša u onom šta vam je dao. Uistinu! Gospodartvoj je brz u kazni, i uistinu, On je Oprosnik,Milosrdni.