-
Tako mi u saffove poredanih,
-
Te onih koji gone ukorom,
-
Te onih koji recituju Opomenu,
-
Uistinu! Bog vaš je sigurno Jedini,
-
Gospodar nebesa i Zemlje i onog između njih, iGospodar istoka.
-
Uistinu! Mi smo najniže nebo ukrasili ukrasom- planetama,
-
I zaštitom od svakog šejtana zadrtog.
-
Ne čuju Najviši skup, a bivaju gađani sa svakestrane,
-
Prognani, a njihova kazna je trajna.
-
Izuzev ko otrgne grabljenjem - tad ga slijedisvjetlica prodorna.
-
Pa upitaj njih: "Da li su oni jače stvorenjeili onaj koga smo stvorili?" Uistinu! Mi smo ihstvorili od ilovače ljepljive.
-
Naprotiv, zadivio si se, a rugaju se,
-
I kad se opomenu, ne paze,
-
A kad znak vide, rugaju se,
-
I govore: "Ovo je samo sihr očiti!
-
Hoćemo li kad umremo i budemo prah i kosti,uistinu mi biti podignuti,
-
Ili očevi naši raniji?"
-
Reci: "Da, i vi ćete biti poniženi."
-
Pa to će biti samo povik jedan, tad gle! -oni će gledati,
-
I reći: "O teško nama! Ovo je Dan sudnji!"
-
"Ovo je Dan odluke, onaj kojeg ste poricali."
-
Sakupite one koji su činili zulm i drugarenjihove, i ono šta su obožavali,
-
Mimo Allaha, pa ih povedite na put džehimu,
-
I zaustavite ih, uistinu, oni će biti pitani.
-
"Šta vam je, ne pomažete se?"
-
Naprotiv, oni su Danas pokorni.
-
I pristupaće oni jedni drugima - raspitivaćese,
-
Govoriće: "Uistinu, vi ste nam dolazilizdesna."
-
Reći će: "Naprotiv, niste bili vjernici,
-
I nismo mi imali nad vama nikakve moći.Naprotiv! Bili ste narod pretjerujućih.
-
Zato se na nama obistinila Riječ Gospodaranašeg: uistinu, mi smo ti koji kušamo.
-
Tad smo vas zaveli. Uistinu, mi smo bilizalutali."
-
Pa uistinu, oni će u kazni Tog dana bitisudionici.
-
Uistinu, Mi ćemo tako postupiti saprestupnicima.
-
Uistinu, oni su se - kad im je rečeno: "Nemaboga osim Allaha" - uzoholili,
-
I govorili: "Zar da mi uistinu napustimobogove naše radi pjesnika ludog?"
-
Naprotiv, došao je s Istinom i potvrdioizaslanike.
-
Uistinu, vi ćete kušati kaznu bolnu -
-
I bićete plaćeni samo kako ste radili -
-
Izuzev robova Allahovih čistih,
-
Ti takvi će imati opskrbu poznatu:
-
Voće; i oni će biti počašćeni,
-
U baščama uživanja,
-
Na sofama će naspramni biti,
-
Obilaziće se oko njih sa čašom izvora,
-
Bijelog, prijatnog za pijače.
-
Neće biti u njemu glavobolje, niti će se oniod njega opiti.
-
A kod njih će biti (hurije) kratkih pogleda,krupnooke,
-
Kao da su one jaja skrivena.
-
Tad će pristupati oni jedni drugima,raspitivaće se.
-
Reći će govornik između njih: "Uistinu, jasam imao druga,
-
Govorio je: ´Jesi li uistinu ti od onih kojipotvrđuju?
-
Zar ćemo kad umremo i budemo prah i kosti,uistinu mi polagati račun?"
-
Reći će: "Da li biste vi pogledali?"
-
Tad će pogledati pa će ga vidjeti usreddžehima.
-
Reći će: "Tako mi Allaha, zamalo da meupropastiš.
-
I da nije bilo blagodati Gospodara mog,sigurno bih bio od privedenih."
-
"Pa zar nećemo mi biti mejjiti,
-
Izuzev smrti naše ranije, i nećemo mi bitimučeni?"
-
Uistinu, ovo je to, uspjeh veličanstven.
-
Za slično ovome, ta neka rade radnici!
-
Da li je to bolje ugošćenje ili drvo zekkum?
-
Uistinu, Mi ćemo ga učiniti iskušenjem zazalime.
-
Uistinu, to drvo izlazi iz dna džehima,
-
Plod njegov - kao da su to glave šejtana.
-
Pa uistinu, oni će jesti od njega te punitinjime trbuhe.
-
Zatim će oni uistinu imati na njega mješavinuključale vode,
-
Potom je uistinu povratište njihovo džehimu.
-
Uistinu, oni su našli očeve svoje zalutale,
-
Pa oni tragovima njihovim hite.
-
A doista je prije njih zalutala većinaprijašnjih,
-
I doista smo slali među njih opominjače.
-
Zato pogledaj kakav je bio kraj opominjanih,
-
Izuzev robova Allahovih čistih.
-
A doista Nas je zvao Nuh, pa divni su Onikoji su se odazvali.
-
I spasili smo njega i porodicu njegovu odžala strašnog,
-
I učinili potomstvo njegovo - njihpreživjelima,
-
I ostavili nad njim u kasnijim(pokoljenjima):
-
"Selam Nuhu u svjetovima!"
-
Uistinu, Mi tako nagrađujemo dobročinitelje!
-
Uistinu, on je bio od robova Naših vjernika,
-
Zatim smo potopili druge.
-
A uistinu, od stranke njegove je Ibrahim.
-
Kad dođe Gospodaru svom sa srcem zdravim,
-
Kad reče ocu svom i narodu svom: "Šta toobožavate?
-
Zar lažne bogove mimo Allaha želite?
-
Pa šta je vaše mišljenje o Gospodarusvjetova?"
-
Tad osmotri pogledom zvijezde,
-
Pa reče: "Uistinu, ja sam bolestan!"
-
Tad se okrenuše od njega odlazeći.
-
Pa se prikrade bogovima njihovim, te reče:"Zar ne jedete?,
-
Šta vam je, ne govorite?"
-
Pa im se prikrade udarajući desnicom.
-
Tad mu se približiše, žureći.
-
Reče: "Zar obožavate ono što klešete,
-
A Allah je stvorio vas i ono što pravite?"
-
Rekoše: "Sagradite mu građevinu, pa ga baciteu vatru."
-
Tad mu zaželiše spletku, pa njih učinismodonjima.
-
I reče: "Uistinu, ja sam putnik Gospodarusvom, uputiće me.
-
Gospodaru moj! Daruj mi (potomka) oddobrih."
-
Pa smo ga obradovali dječakom blagim.
-
Pa pošto je dostigao s njim (dobu)privređivanja, reče: "O sinčiću moj! Uistinu sam ja usnu vidio da te ja koljem, pa gledaj, šta vidiš?"Reče: "O oče moj! Učini šta ti se naređuje. Naći ćešme - ako htjedne Allah - (jednim) od strpljivih."
-
Pa pošto se oba pokoriše, i položi ga načelo,
-
I pozvasmo ga: "O Ibrahime!
-
Već si ispunio snoviđenje. Uistinu, mi takonagrađujemo dobročinitelje.
-
Uistinu, ovo je to, kušnja očita."
-
I iskupismo ga žrtvom golemom,
-
I ostavismo mu među kasnijima:
-
"Selam Ibrahimu!"
-
Tako nagrađujemo dobročinitelje!
-
Uistinu, on je bio od robova Naših vjernika,
-
A obradovali smo ga Ishakom, vjerovjesnikom,od pravednih,
-
I blagoslovili njega i Ishaka; a odpotomstva njih dvojice je dobročinitelj i zalim dušisvojoj, očiti;
-
I doista smo obdarili Musaa i Haruna,
-
I spasili njih dvojicu i narod njihov odžala strašnog,
-
I pomogli ih, pa su oni bili pobjednici;
-
I dali smo njima dvojici Knjigu jasnih(stvari),
-
I uputili ih putem pravim,
-
I ostavili njima dvojici među kasnijima:
-
"Selam Musau i Harunu!"
-
Uistinu, Mi tako nagrađujemo dobročinitelje!
-
Uistinu, njih dvojica su bili od robovaNaših vjernika.
-
I uistinu, Il´jas je bio od izaslanika.
-
Kad reče narodu svom: "Zar se ne bojite?
-
Zar prizivate Ba´la, a ostavljate Najboljegod stvoritelja,
-
Allaha, Gospodara vašeg i Gospodara očevavaših ranijih?"
-
Pa su ga porekli, pa uistinu će oni bitiprivedeni,
-
Izuzev robova Allahovih čistih.
-
I ostavili smo njemu među kasnijima:
-
"Selam Il´jasu!"
-
Uistinu, Mi tako nagrađujemo dobročinitelje!
-
Uistinu, on je bio od robova Naših vjernika.
-
I uistinu, Lut je bio od izaslanika.
-
Kad spasismo njega i porodicu njegovu - sve,
-
Izuzev starice među izostalima,
-
Zatim smo uništili druge.
-
A uistinu, vi prolazite pored njih jutrom,
-
I noću; pa zar ne shvatate?
-
I uistinu, Junus je bio od izaslanika;
-
Kad pobježe k lađi natovarenoj,
-
Pa je bacio kocku, te bio od odbačenih,
-
Tad ga je progutala (velika) riba, i on jeprijekora vrijedan:
-
Pa da on nije bio od onih koji slave(Allaha),
-
Sigurno bi ostao u njenoj utrobi do Dana(kad) će biti podignuti.
-
Pa smo ga izbacili na pusto mjesto, a on jebio bolestan,
-
I dali smo da nad njim izraste žbun tikve;
-
I poslali ga ka stotini hiljada ili više,
-
Pa su vjerovali, te smo im dali uživanje doizvjesnog vremena.
-
Zato ih upitaj: "Jesu li Gospodara tvogkćeri, a njihovi sinovi?"
-
Ili smo stvarali meleke ženskima, a onisvjedoci bili?
-
Besumnje! Uistinu oni zbog laži svojegovore:
-
"Rodio je Allah", a uistinu, oni sulažljivci.
-
Zar je odabrao kćeri nad sinovima?
-
Šta vam je? Kako sudite?
-
Pa zar se nećete poučiti?
-
Ili vi imate dokaz očit?
-
Pa donesite knjigu svoju, ako istinugovorite!
-
I uspostavljaju između Njega i džinnasrodstvo, a doista džinni znaju da će oni uistinubiti privedeni -
-
Slavljen neka je Allah od onog šta pripisuju-
-
Izuzev robova Allahovih čistih.
-
Pa uistinu, vi i ono šta obožavate,
-
Niste vi protiv Njega zavodnici,
-
Izuzev onog koji će biti pržen džehimom.
-
A nema od nas nijednog, a da njegovo mjestonije poznato,
-
I uistinu! Mi, Mi smo poredani,
-
I uistinu, Mi, Mi smo slavitelji.
-
A oni su sigurno govorili:
-
"Da je kod nas Opomena od ranijih,
-
Sigurno bismo bili robovi Allahovi čisti."
-
Pa nisu u njega vjerovali, pa saznaće!
-
A već je prethodila Riječ Naša robovimaNašim poslanim.
-
Uistinu, oni - oni će biti pomognuti,
-
I uistinu, vojska Naša - oni će bitipobjednici.
-
Zato se okreni od njih izvjesno vrijeme,
-
I posmatraj ih, pa vidjeće.
-
Pa zar kaznu Našu požuruju?
-
Pa kad se spusti u avliju njihovu, tad ćebiti zlo jutro upozoravanih.
-
I okreni se od njih izvjesno vrijeme,
-
I posmatraj, pa vidjet će!
-
Slavljen neka je Gospodar tvoj, Gospodarmoći, od onog šta pripisuju!
-
I selam izaslanicima,
-
I hvala Allahu, Gospodaru svjetova!